高考升学网_国产刚发育娇小性色xxxxx_一个为高考升学提供有价值信息的网站

當前位置:高考升學網(wǎng) > 檔案管理制度 > 正文

2019年外國人在中國就業(yè)管理規(guī)定實施細則(全文英文版)

更新:2023-09-16 04:16:46 高考升學網(wǎng)

外國人在中國就業(yè)管理規(guī)定實施細則(全文英文版)

外國人在中國就業(yè)管理規(guī)定(英文版)

RULES FOR THE ADMINISTRATION OF EMPLOYMENT OF FOREIGNERS IN CHINA

(Promulgated jointly by the Ministry of Labour, Ministry of public Security,Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People's Republic of China on 22 January 1996)

Chapter l General Provisions

Article 1 These Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the admiministration of employment of foreigners in China

Article 2 The term "foreigners"in these Rules refers to the persons,who under the Nationality Law ont1e People's Republic of China, do not have Chinese nationality. The term "employment of foreigners in China" in these Rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chinese territory in accordance with it laws.

Article 3 These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese territory and their employers. These Rules shall not apply t。foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates,or the offices of the United Nations and other international organizations in China.

Article 4 The labour administrative authorities of the people's govemmer1t of the provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and those at the Pfecture and city level with their authorization are responsible for the administration of employment of foreigners China.

Chapter II Employment License

Article 5 The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and The People's Republic of China Employment License for Foreigners(hereinafter referred to as the "Employment License").

Article 6 The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need,a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations No employer shall employ foreigners to engage in commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9(3)of these Rules.

Article 7 Any foreigners seeking employment in China shall meet the following conditions: (1)18 years of age or older and in good health (2)with professional skills and job experience required for the work of intended employment; (3)with no criminal record; (4)a clearly-defined employer; (5)with valid passport other international travel document in lieu of the passport(hereinafter referred to as the "Travel Document").

Article 8 Foreigners seeking employment in China shall hold the Employment Visas for thew entry(In case of agreement for mutual exemption of visas,the agreement shall Pvail.), and may wok within Chinese territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner(hereinafter referred to as the"Employment Permit")and the foreigner residence certificate Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F,L,C or G-types visas),and those who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China.In special cases,employment may be allowed when the foreigner changes his status at the public security organs with the Employment License secured by his employer in accordance with the clearance procedures1under these Rules foreigners changes his status at the public security organs with the Employment License and receives his Employment permit and residence certificate. The employment in China of the spouses of the Personnel of foreign ernbassies, consulates,rePsentative offices of the United Nations System and other international organization in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Concerning the Employment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies,Consulates and the RePsentative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article. The Employment License and the Employment Permit shall be designed and Ppared exclusively by the Ministry of Labour.

Article 9 Foreigners may be exempted from the Employment License and Employment permit when they meet any of the following conditions: (1)foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the Chinese government or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by Chinese government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China's Bureau of Foreign Expert Affairs; (2)foreign workers with special skills who wok in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold"Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore petroleum Operations in the people's Republic of China"; (3)foreigners who conduct commercialized entertaining performance with the approval of the Ministry of Culture and hold "permit for Temporary Commercialized Performance".

Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment License and may apply directly for the Employment Permit by Psenting their Employment Visas and relevant papers after their entry entry when they meet any of the following conditions: (1)foreigners employed in China under agreements or accords entered into by the Chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign projects of cooperation and exchange; (2)chief rePsentatives and rePsentatives of the permanent offices of foreign enterprises in China.

Chapter III Application and Approval

Article 11 The employer When intending to employ a foreigner,stall fill out the Application Form for the Employment of Foreigners(hereinafter referred to as the"Application Form")and submit it to its competent trade authorities at the same level as the labour administrative authorities together with the following documentations: (1)the curriculum vitae of the foreigner to be employed; (2)the letter of intention for employment; (3)the report of reasons for employment; (4)the credentials of the foreigner required for the performance of the job; (5)the health certificate of the foreigner to be employed; (6)other documents required by regulations. The competent trade authorities shall examine and approve the application in accordance with Arides 6 and 7 of these Rules and relevant laws and decrees.

Article 12 After the approval by the competent trade authorities,the employer shall take the Application Form to the labour administrative authorities of the province,autonomous region or municipality directly under the Central Government or the labour administrative authorities at the Pfecture and city level where the said employer is located for examiexamination and clearance.The labour administration authorities described above shall designate a special body(hereinafter referred to as the"Certificate Office") to take up the responsibility of issuing the Employment License.The Certificate Office should take into consideration of the opinions of the competent trade authorities and the demand and supply of labour market,and issue the Employment License to the employer after examination and clearance.

Article 13 Employers at the Central level or those without the competent trade authorities may submit their application directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment Permit. The examination and approval by the competent trade authorities is not required for foreign-funded enterprises to employ foreigners,and such enterprises may submit their applications directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment License,bringing with them the contract, articles of association, certificate of approval, business license and the documentation referred to in Article 11of these Rules.

Article 14 Employers with permission to employ foreigners shall not send the Employment License nor the letter of visa notification directly to he foreigners to be employed1and they must be sent by the authorized unit.

Article 15 Foreigner with permission to work in China should apply for Employment Visas at the Chinese embassies,consulates and visa offices, bringing with them the Employment License issued by the Ministry of Labour,the letter or telex of visa notification sent by the authorized unit and the valid passport or Travel Document. Personnel referred to in Article 9(1)of these Rules should apply for the Employment Visas by Psenting their letter or telex of visa notification by authorized unit;personnel referred to in Article 9(2) should apply for the Employment Visas by Psenting their letter or telex of visa notification issued by the China National Offshore Oil Corporation; personnel referred to in Article9(3)should apply for the Employment Visas by Psenting their letter of telex of visa notification issued by the foreign affairs, office under the people's government of privinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government and the relevant documents of approval of the Ministry of Culture (addressed to the Chinese embassies,consulates or visa offices). Personnel referred to in Article 10(1)of these Rules should apply for the Employment Visas by Psenting their letter or telex of visa notification by authorized unit and the documentation on projects of cooperation and exchange;personnel referred to in Article 10(2)should apply for the Employment Visas by Psenting their letter or telex of visa notification by the authorized unit and the registration certification issued by the administrative authorities of industry and commerce

Article 16 The employer should,within fifteen days after the entry of the employed foreigner take to the original Certificate Office the Employment License the labour contract with the said foreigner and his passport or Travel Document to receive his Employment Permit while filling out the Foreigner Employment Registration Form. The Employment Permit shall be effective only within the area specified by the Certificate Office.

Article 17 Foreigners who received their Employment Permit should,within thirty days after their entry,apply for the residence certificate with the public security organs bringing with them their Employment Permit. The term of validity of the residence certificate may be determined in accordance with the term of validity of the Employment Permit.

Chapter IV Labour Adn1inistration


Article 18 The employer and its foreign employee should,in accordance with law,conclude a labour contract,the term of which shall not exceed five years Such contract may be renewed upon expiration after the completion of clearance process in accordance with.

Article 19 of these Rules. Article 19 The Employment Permit of the employed foreigner shall cease to be effective upon the expiration of the term of the labour contract between the foreigner and his employer.If renewal is required,the employer should,within thirty days prior to the expiration of the contract,submit an application to the labour administrative authorities for the extension of term of employment,and after approval is obtained,proceed to go through formalities for the extension of the Employment Permit.

Article 20 The foreign employee should,within ten days after obtaining the approval for extension of his term of employment in china or t he change of his employment location or his employer, go through formalities for the extension or change d his residence certificate at the local public security organs.

Article 21 After the termination of the labour contract between the foreign employee and his employer,the employer should promptly report it to the labour and public security authorities,return the Employment Permit and the residence certificate of the said foreigner,and go through formalities for his exit from China

Article 22 The wage paid to the foreign employee by the employer shall not be lower than the minimum wage in the locality.

Article 23 The working hours,rest and vacation,work safety and hygiene as well as the social security of the foreign employees in China shall follow the relevant provisions of the state.

Article 24 The employer of the foreign employee in China shall be the same as specified in hlis Employment License. When the foreigner switches employers within the area designated by the Certificate Office but stays in a job of the same nature,the change must be approved by the original Certificate Office and recorded in his Employment Permit. If the foreigner is to be employed outside the area designated by the Certificate Office or switch employer within original designated area while taking up jobs of a different nature,he must go through formalities for a new Employment License

Article 25 For foreigner whose res1dence status is revoked by public security organs due to his violation of Chinese law, his labour Contract should be terminated by his employer and his Employment Permit be with drawn by the labour administrative authorities

Article 26 Should the labour disputes arise between the employer and its foreign employee, they should be handled in accordance With the Labour Law of the People's Republic of China and the Regulations of the people's Republic of China on Settlement of Labour Disputes in Enterprises

Article 27 The labour administrative authorities shall conduct an annual inspection of the Employment Pemrit Within thirty days prior the end of every year of employment of the foreigner.the employer should go through formalities of the annual inspection at the Certificate Office of the labour administrative authorities The Employment Permit shall automatically cease to be effective when the deadline is passed. In case of loss or damage of the Emp1oyment Permit during the term of his employment in China the foreigner should promptly report it to the original Certificate Office and go through formalities for the issuance of the Employment Permit.

Chapter V Penalty Provisions

Article 28 Violatlon of these Rules,i. e. Foreigners who work without the Employment Permit or employers which hire foreigners without the Employment License, shall be handled by the public security organs in accordance with Article 44 of the Rules Governing the lemplementation of the Law of the people's Republic of China on the Entry and Exit of Aliens.

Article 29 For foreigners who refuse to have their Employment Permit inspected by the labour administrative authorities,change their employers and professions at will or extend their term of employment without permission1 the labour administrative authorities shall with draw their Employment permit and recommend that their residence status be canceled by the public security organs in case of deportation, the costs and expenses shall be borne by the said foreigner their employers.

Article 30 For foreigners and employers who Forge, after, falsely use, transfer, buy and sell the Employment Permit and the Employment License, The labour administrative authorities shall take over the Employment Permit and the Employment License in question, confiscate the illegal proceeds and impose a fine between the thousand and one hundred thousand RMB Yuan. In serious cases whi-ch constitute a crime, their criminal responsibility of the perpetrators shall be looked into bythe judicial authorities.

Article 31 in case of abuse of power, illegal collection of fees, and fraudulent practices on the part of official personnel of the Certificate Office or other department, they shall be investigated in accordancewith the law for their criminal responsibility if crimes are committed, or they shall be subject to administrative disciplinary measures if the cases do not constitute a crime.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 32 The employment in the mainland of the residents of Tai Wan, Hong Kong and Macao region of China shall follow the Rules for the Administration of he Employment in the Mainland of Residents of Tai Wan, Hong Kong and Macao.

Article 33 These Rules do not apply to the employment of foreigners in China's Tai Wan Hong Kong and Macao region.

Article 34 Inpidual economic organizations and private citizens are prohibited from employing foreigners.

Article 35 The labour administrative authorof the provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Govemmer1t may formulate their own rules for implementation of these Rules in conjunction with the public security and relevant authorities in the locality,and report it to the Ministry of Labour,Ministry of Public Security, Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for putting on record.

Article 36 The Ministry of Labour shall be responsible for the interPtation of these Rules.

Article37 These Rules shall enter into force as of 1 May 1996.The Provisions Concerning the Employment in China of the Foreigners Who Have Not Yet Obtained Residence Certificate and Foreigners Who Study in China jointly promulgated by the former Ministry of Labour and Personnel and the Ministry of public Security on 50 October 1987 shall be annulled simultaneously.

相關文章

最新圖文

企業(yè)員工人事檔案目錄制度

時間:2023-09-13 16:0:04

檔案管理制度包括哪些內(nèi)容

時間:2023-09-14 20:0:43

公司檔案管理制度及流程

時間:2023-09-14 01:0:26

物業(yè)公司檔案管理制度范本

時間:2023-09-14 00:0:00
主站蜘蛛池模板: 气动量仪厂家-郑州华峰仪器有限公司| 样品前处理仪器_光谱仪器_色谱/分析仪器_测量/计量仪器_青岛聚创世纪环保科技有限公司 | 升降炉|推板炉|创卓炉业| 合肥固化地坪-安徽耐磨地坪-合肥环氧地坪厂家-安徽玉平地坪工程有限公司 | 液体灌装机_全自动灌装机_大桶灌装机_200L灌装机_涂料油漆灌装机-昆山灌装自动化设备有限公司 | 喵走共享单车网 - 共享电动车_共享电单车骑行门户网站 倡导绿色出行 | 纳米砂磨机|纳米研磨机|实验室砂磨机-无锡市少宏粉体科技有限公司 | 无锡大型数控龙门铣,喷涂加工,回火抛丸加工,精密不锈钢焊接机床身机床底座制造加工-无锡美高帝机械有限公司 | 中商信息网-商务数据网-中文商务数据网 | 吉林人才网_吉林招聘网_求职找工作平台 | 长春试验机-长春凯新试验仪器_试验机研发生产 专注试验机_首页 | 企业资质认证-上海翼弘企业咨询管理有限公司 | 览众房车,房车, 房车厂家, 房车价格, 房车图片,, 四驱房车, 皮卡房车, 越野房车, 依维柯房车, 国产房车, 自动挡房车, | 温湿度变送器_pm2.5传感器_湿敏电阻_二氧化碳传感器_甲醛传感器-美特瑞科技 | 注册会计师考试_CPA考试_注册会计师培训-北京注册会计师协会培训网 | 品牌策划-品牌设计-济南之式传媒广告有限公司官网-提供品牌整合丨影视创意丨公关活动丨数字营销丨自媒体运营丨数字营销 | 温州方圆仪器有限公司 工业自动化|自动化设备 - 温州方圆仪器有限公司 | 微机继电保护测试仪,单相继电保护测试仪,三相继电保护测试仪,六相继电保护测试仪,介质损耗测试仪,氧化锌避雷器测试仪,无线核相仪-扬州豪泰电力科技有限公司 | 摩托车-摩托车配件-摩托车与配件_摩托车与配件行业权威的门户网站! | 随车吊,洒水车,吸污车-程力专用汽车股份有限公司 | 上饶建盛建设,建盛建设,上饶市建盛建设工程质量检测有限公司-房屋鉴定 | 郑州润滑油展-第16届中国润滑油、脂及汽车养护展览会-2025年5月27-28日-郑州国际会展中心 | 校园防欺凌|视频一键式报警器|防霸凌报警柱|停车场语音对讲|商铺联网报警|应急广播音柱|居家养老一键通|盾王可视联网运营中心 | 转轮除湿机_工业除湿机_恒温恒湿机-铂克除湿机厂家 | 圣瞳智巡_大模型工业巡检解决方案|【圣瞳科技】 | 四方光电(武汉)仪器有限公司_四方仪器首页-烟气分析仪|尾气分析仪|煤气分析仪|沼气分析仪|天然气分析仪|超声波流量计|在线气体分析系统|红外气体传感器 | 排污管道疏通_长沙消防管道/暗管网漏水检测维修_长沙雨水管道疏通就找湖南鸿磊环保工程有限公司 排水PVC管-PVC排污管-给水PVC管-电线PVC管-米阳建材pvc管厂 | 河南车用尿素设备_郑州车用尿素设备_河南江宇环保车用尿素液厂家 | 棕色土壤采样瓶,棕色小口水样采样瓶-上海迈隆科技有限公司 | 七评-爱美儿信息科技有限公司〖官网〗? | 淮南网站制作丨淮南做网站丨淮南网络公司丨淮南哪家网络公司好丨淮南智讯网络 | 中原起重-河南省中原起重机有限公司【官网】 | 中国焊接协会网站—中国焊接信息网;焊接行业最权威访问量最大的专业网站:焊接信息、焊接材料,焊接机器,焊接设备,焊机,焊材,辅助设备,焊机配件,仪器仪表,电动工具,钎焊,送丝机,表面处理,自动化专机,焊锡丝,助焊剂 | 长春衡宇机械 食品干燥机 微波灭菌机 连续真空干燥机-干燥行业先进企业 | 久久黄色一级视频_视频一区精品自拍_理论片免费ā片在线观看_亚洲色视频在线播放网站_香港经典a毛片免费观看_亚州三级久久电影 | 家用座椅电梯 斜挂升降平台 无障碍升降机 残疾人升降机的生产厂家超易达机械 | 潍坊志扬机械有限公司_扫地机-抓蔗机-履带运输机-自上料搅拌车 | 粘土耐火砖,低气孔耐火砖-山东耐火材料 | 秦皇岛天视影像有限公司,宣传片创意拍摄制作,商业广告拍摄公司,影视影像服务商 - 秦皇岛天视影像有限公司,宣传片创意拍摄制作,商业广告拍摄公司,影视影像服务商 秦皇岛市信恒电子科技有限公司 秦皇岛市华谊彩印有限公司 | 销售系统_营销系统_自动营销软件_b2b营销系统_数字营销平台_AI销售 | 云梯车|云梯搬家车|工程高空上料车|云梯登高车价格|视频|图片-专汽之家 |